Polars nantais

Tous les enregistrements
LES MARAIS SANGLANTS DE GUERANDE Jean-Luc BANNALEC Bretonisches Gold (Komissar Dupins dritter Fall), Verlag Kiepenhauer & Witsch, Köln, 2014. Presses de la Cité (Pocket), 2015,pour la traduction française (Amélie de Maupeou).350 pages.

" La balle avait percuté quelque chose, tout près de lui, sur la droite, mais il n'aurait su dire si elle venait du hangar ou de l'une des nombreuses cabanes des environs. Il n'avait rien vu venir. Rien. Son cerveau fonctionnait à toute allure, mais la situation était trop imprévue pour lui permettre de raisonner logiquement. Il arrivait à peine à maîtriser les impressions contradictoires qui l'assaillaient:une conscience aigüe de l'instant présent mêlée à une série de réflexes et de déductions, avec quelques lambeaux d'idées indistinctes et fiévreuses, formant un tout qu'on pourrait nommer intuition ".

Pour avoir voulu rendre service à Lilou Bréval, un journaliste de sa connaissance, le commissaire Dupin se fait...tirer dessus, dans les salines de Guérande. Pas trés malin, surtout qu'il est ici sans mandat officiel en en dehors de son territoire professionnel. Rose, la commissaire chargée de cette étrange enquête sans cadavre, ne se fait pas faute de le lui rappeler...tout en aceptant qu'il travaille à ses côtés dans ce qui est ici, à Guérande, le monde de l'or blanc, véritable richesse pour la gastronomie locale, nationale et internationale.

Mais voici que Lilou Bréval est retrouvée morte. Commence alors, entre Guérande, Le Croisic, Sarzeau et le Golfe du Morbihan, une enquête menée tambour battant. Jean-Luc Bannalec, alias Jörg Bong (succès phénoménal en  Allemagne), en amoureux de la Bretagne et plus spécialement du Golfe du Morbihan, qu'il décrit magnifiquement), est ici en pays connu.

Ce passionnant roman, bien documenté sur le sujet, a même un côté touristique sympathique, comme si Bannalec voulait faire découvrir sa Bretagne à celles et ceux qui ne la connaissent pas encore. En tout cas, voici de la belle ouvrage au pays de L'or breton (traduction littérale du titre) et d'une certaine convivialité peut-être exprimée par le proverbe local que J.-L. Bannalec place en exergue du roman: " Pour bien se connaître, il faut manger sept sacs de sel ensemble ".

Au pays du gros sel, c'est bien de la fleur de sel que se réclame ce polar charpenté!


Lisez des polars !

Le Blog de Bertrand Gilet